< Prev 1...  78 79 80 81 82 83 Next >
  • 781.
    %(min_interval)s to %(max_interval)s
  • %(min_interval)s a %(max_interval)s
  • 782.
    Please write the problem report in English.
  • Feu l'informe del problema que teniu en anglès

    Translated bypapapep on 2010-06-30 (Report this user)

  • 783.
    Website Description
  • Descripció del lloc web

    Translated byel.libre on 2011-09-16 (Report this user)

  • 784.
    Last Name
  • cognom

    Translated byel.libre on 2010-06-04 (Report this user)

  • 785.
    Your automatic payments from Browsershots will be sent to this email address.
  • Els pagaments automàtics de Browsershots s'enviaran a aquesta adreça de correu electrònic.

    Translated bybern.ab on 2010-06-11 (Report this user)

  • 786.
    File Size
  • Mida de l'arxiu

    Translated byel.libre on 2010-06-04 (Report this user)

  • 787.
    Please visit http://browsershots.org/links/confirm/%(id)s for instructions and link codes.
  • Si us plau, visita http://browsershots.org/links/confirm/%(id)s per a les instruccions i codis d'enllaç

    Translated bydidac.rios on 2011-09-19 (Report this user)

  • 788.
    Reason for Contacting
  • Raó pel contacte
  • 789.
    Most of these are normal desktop machines with domestic broadband internet. Distributed community processing ensures O/S and browser diversity, but it makes quality assurance much harder.
  • Molts d'aquests són pc's normals amb un ample de banda d'Internet domèstic. La distribució de processament comunitari assegura diversitat de SO i navegadors, però fa molt més difícil el control de qualitat.

    Translated byel.libre on 2010-06-12 (Report this user)

  • 790.
    ID
  • ID

    Translated byel.libre on 2010-06-04 (Report this user)

< Prev 1...  78 79 80 81 82 83 Next >