< Prev 1...  6 7 8 9 10 11 ... 83 Next >
  • 71.
    N/A (No Presets)
  • NS/NC (Sense predefinits)

    Translated bypapapep on 2010-06-12 (Report this user)

  • 72.
    Message
  • Missatge

    Translated byel.libre on 2010-06-04 (Report this user)

  • 73.
    Version
  • Versió
  • 74.
    Browser Groups
  • Grups de navegador
  • 75.
    This email address is already in use.
  • Aquesta adreça e-mail ja està en ús.

    Translated bybern.ab on 2010-06-04 (Report this user)

  • 76.
    Where do you get all those different machines?
  • D'on obteniu totes aquestes màquines diferents?

    Translated bypapapep on 2010-06-11 (Report this user)

  • 77.
    Activation failed
  • Activació fallida

    Translated byel.libre on 2010-07-14 (Report this user)

  • 78.
    If you have some cheap bandwidth and a computer that is running most of the time, set up a factory and let it start making screenshots.
  • Si tens ample de banda barat i un ordinador que funciona tot el dia, posa en marxa un capturador de pantalles i comença'n a fer-ne.

    Translated byel.libre on 2010-06-12 (Report this user)

  • 79.
    User profiles
  • Perfils d'usuari/a
  • 80.
    These %(count)s computers are run by volunteers to make browser screenshots.
  • Aquests %(count)s ordinadors són usats per voluntaris/es per fer captures de pantalla als navegadors.

    Translated byel.libre on 2010-06-12 (Report this user)

< Prev 1...  6 7 8 9 10 11 ... 83 Next >