< Prev 1 2 3 4 5 6 7 ... 82 Next >
  • 1.
    Errors per hour
  • Erreurs pas heure

    Translated bydaddy98 on 2010-06-14 (Report this user)

  • 2.
    for "%(keyword)s"
  • pour "%(keyword)s"

    Translated byg.crofte on 2010-06-07 (Report this user)

  • 3.
    There were already %(count)d screenshot requests for %(domain)s today.
  • Il y a déjà eu %(count)d captures d'écran demandées pour %(domain)s aujourd'hui.
  • 4.
    It is a free open-source online web application providing developers a convenient way to test their website's browser compatibility in one place.
  • C'est une application web gratuite et open-source qui donne aux développeurs le moyen de tester facilement et en une fois la compatibilité de leur site avec les navigateurs.

    Translated byanirniq on 2010-06-22 (Report this user)

  • 5.
    Unsubscribe From Mailing List
  • Se désinscrire de la liste de diffusion

    Translated bycodlgaez on 2012-07-23 (Report this user)

  • 6.
    I would like to receive updates about new features.
  • Je souhaite recevoir les informations sur les nouvelles mises à jour de fonctionnalités.

    Translated byg.crofte on 2010-06-04 (Report this user)

  • 7.
    Submitted %(interval)s ago
  • Expédié il y a %(interval)s
  • 8.
    Send a Message
  • Envoyer un message

    Translated byg.crofte on 2010-06-04 (Report this user)

  • 9.
    Internal Server Error
  • Erreur Internet de Serveur

    Translated byg.crofte on 2010-06-04 (Report this user)

  • 10.
    For security reasons, the browser command must not contain whitespace or start with a slash. The purpose of this mechanism is to avoid commands like rm -rf / or /tmp/rootkit.
  • Pour des raisons de sécurité, la commande du navigateur ne doit pas contenir d'espace blanc ou commencer par un slash. Le but de ce mécanisme est d'éviter les commandes comme rm -rf / or /tmp/rootkit.

    Translated byg.crofte on 2010-06-12 (Report this user)

< Prev 1 2 3 4 5 6 7 ... 82 Next >