< Prev 1 2 3 4 5 6 7 ... 82 Next >
  • 31.
    Receive updates about new features from us.
  • Recevoir les mises à jour à propos de nos nouvelles fonctionnalités.

    Translated byg.crofte on 2010-06-04 (Report this user)

  • 32.
    Someone, hopefully you, signed up for a new account at %(domain)s using this email address.
  • Quelqu'un, nous espérons que c'est vous, s'est enregistré avec un nouveau compte sur %(domain)s en utilisant cette adresse e-mail.

    Translated bydamien.seguy on 2010-06-04 (Report this user)

  • 33.
    You submitted a link (%(url)s) to our link directory on %(date)s.
  • Vous avez proposé un lien (%(url)s) à notre répertoire de liens le %(date)s.

    Translated byg.crofte on 2011-09-16 (Report this user)

  • 34.
    Created
  • Créé
  • 35.
    I don't have Python on my computer. Can I still run a ShotFactory?
  • Je n'ai pas Python sur mon ordinateur. Puis-je tout de même faire fonctionner une collecte de captures ?

    Translated byg.crofte on 2010-06-13 (Report this user)

  • 36.
    Request Groups
  • Groupe de demande

    Translated byg.crofte on 2010-06-12 (Report this user)

  • 37.
    If it was you, and you'd like to activate and use your account, click the link below or copy and paste it into your web browser's address bar:
  • Si c'est bien vous, et que vous souhaitez activer et utiliser votre compte, cliquez sur le lien ci-dessous ou copiez et collez le dans la barre d'adresse de votre navigateur web.

    Translated byrespawneral on 2010-06-04 (Report this user)

  • 38.
    Occurred
  • S'est produit
  • 39.
    Banner
  • Bannière

    Translated bydaddy98 on 2010-06-14 (Report this user)

  • 40.
    There is a dialog box in front of the browser window.
  • Il y a une boite de dialogue devant la fenêtre du navigateur.
< Prev 1 2 3 4 5 6 7 ... 82 Next >