< Prev 1 2 3 4 5 6 7 ... 82 Next >
  • 1.
    Activation email sent
  • Email d'activation envoyé

    Translated byg.crofte on 2010-06-04 (Report this user)

  • 2.
    For security reasons, the browser command must not contain whitespace or start with a slash. The purpose of this mechanism is to avoid commands like rm -rf / or /tmp/rootkit.
  • Pour des raisons de sécurité, la commande du navigateur ne doit pas contenir d'espace blanc ou commencer par un slash. Le but de ce mécanisme est d'éviter les commandes comme rm -rf / or /tmp/rootkit.

    Translated byg.crofte on 2010-06-12 (Report this user)

  • 3.
    Remove screen size
  • Supprimer la résolution d'écran

    Translated bydaddy98 on 2010-06-14 (Report this user)

  • 4.
    Browser Engine
  • Moteur de rendu

    Translated bydaddy98 on 2010-06-13 (Report this user)

  • 5.
    Your Email Address
  • Votre adresse email

    Translated byg.crofte on 2010-06-04 (Report this user)

  • 6.
    This project is concerned with a favorite problem of web designers: websites look different in other browsers. Testing a new site in many browsers can be quite time-consuming.
  • Ce projet tourne autour de la problématique préférée des designers Web : les sites Internet apparaissent différemment sur les navigateurs. Tester un nouveau site sur plusieurs navigateurs peut être très chrono-phage.

    Translated byg.crofte on 2010-06-15 (Report this user)

  • 7.
    Pending Requests
  • Requêtes en attente
  • 8.
    Remove Preset
  • Retirer les préréglages

    Translated byg.crofte on 2010-06-12 (Report this user)

  • 9.
    Change your billing address?
  • Changer d'adresse email
  • 10.
    Locked
  • Bloqué
< Prev 1 2 3 4 5 6 7 ... 82 Next >