< Prev 1 2 3 4 5 6 7 ... 79 Next >
  • 21.
    Reported
  • 報告

    Translated byhashimoto on 2010-06-13 (Report this user)

  • 22.
    %(duplicated_count)d duplicated browsers found, %(updated_count)d browser updated, %(remaining_count)d remaining browsers removed.
  • %(duplicated_count)d の重複したブラウザが見つかり、%(updated_count)d のブラウザを更新し、残り %(remaining_count)d のブラウザを削除しました。

    Translated byhashimoto on 2010-06-11 (Report this user)

  • 23.
    Java is not %(java)s.
  • Java は %(java)s ではありません。

    Translated byhashimoto on 2010-06-13 (Report this user)

  • 24.
    Your activation link is incorrect.
  • 不正なアクティベーションリンクです。

    Translated byturutosiya on 2010-06-04 (Report this user)

  • 25.
    %(min_interval)s to %(max_interval)s
  • %(min_interval)s から %(max_interval)s

    Translated byhashimoto on 2010-06-14 (Report this user)

  • 26.
    Activities
  • アクティビティ

    Translated byhashimoto on 2010-06-11 (Report this user)

  • 27.
    This is the one feature that sets this project apart from similar online services. The screenshots are made on distributed computers that are run by volunteers. You can see a list of <a href="/factories">active screenshot factories</a>.
  • これはこのプロジェクトが他の同様のオンラインサービスと異なる特徴の一つです。スクリーンショットはボランティアによって稼働しているコンピュータで分担して撮影されています。稼働中のスクリーンショットファクトリの一覧をご覧いただけます。

    Translated byhashimoto on 2010-06-14 (Report this user)

  • 28.
    You have already requested %(count)d screenshots today.
  • 今日、あたなはすでに %(count)d 回のスクリーンショットリクエストを行なっています。

    Translated byhashimoto on 2010-06-11 (Report this user)

  • 29.
    Are you sure to remove this preset?
  • このプリセットを削除してもよろしいですか?

    Translated byhashimoto on 2010-06-10 (Report this user)

  • 30.
    I don't have Python on my computer. Can I still run a ShotFactory?
  • 私のコンピュータに Python はインストールされていません。それでも ShotFactory を実行できますか?

    Translated byhashimoto on 2010-06-12 (Report this user)

< Prev 1 2 3 4 5 6 7 ... 79 Next >