< Prev 1 2 3 4 5 6 7 ... 86 Next >
  • 1.
    Message
  • Wiadomość

    Translated bytruecsspr0 on 2010-06-04 (Report this user)

  • 2.
    Hi %(user.first_name)s
  • Witaj %(user.first_name)s

    Translated bystrebski on 2012-07-16 (Report this user)

  • 3.
    Thank you for visiting this page. We are currently working on it at the moment but we will try our best to launch it soon. Please come back again later.
  • Dziękujemy za odwiedzenie naszej strony. Aktualnie pracujemy nad nią, lecz czynimy co w naszej mocy, aby wkrótce ją uruchomić. Prosimy o powrót później.

    Translated bystrebski on 2012-07-15 (Report this user)

  • 4.
    Your Details
  • Szczegóły

    Translated bytruecsspr0 on 2010-06-04 (Report this user)

  • 5.
    From Our Factories
  • 6.
    Max (History)
  • 7.
    One night in November 2004, I went to bed too early, and while I was lying awake, suddenly the distributed volunteer idea struck me.
  • Pewnej nocy w listopadzie 2004, poszłem do łóżka za wcześnie. Gdy tak leżałem bezczynnie, wpadł mi do głowy pomysł. To było jak olśnienie, wtedy wymyśliłem ideę rozproszonego wolontariatu.

    Translated bymazdac on 2010-06-10 (Report this user)

  • 8.
    Domain (%(domain)s) is already in database.
  • Domena (%(domain)s) znajduje już się w naszej bazie.

    Translated bysimek on 2011-09-16 (Report this user)

  • 9.
    Screenshot request group
  • Lista zleceń zrzutów ekranu
  • 10.
    Send Message
  • Wyślij wiadomość

    Translated bytruecsspr0 on 2010-06-04 (Report this user)

< Prev 1 2 3 4 5 6 7 ... 86 Next >