< Prev 1...  5 6 7 8 9 10 ... 86 Next >
  • 61.
    The email you entered doesn't match to any user in our database.
  • O e-mail digitado não corresponde a nenhum usuário em nosso banco de dados

    Translated byjacques030498 on 2012-11-12 (Report this user)

  • 62.
    Screenshot request group
  • Grupo requerente da screenshot
  • 63.
    Yes, even for inclusion in closed, for-cost works. It would be nice if you'd mention that you used browsershots.org for the screenshots, but you don't have to.
  • Sim, até mesmo para a inclusão em ambientes fechados, para obras de custo. Seria bom se você mencionaSSE que você usou browsershots.org para as telas, mas você não precisa.

    Translated bygemini on 2010-06-10 (Report this user)

  • 64.
    Thanks for your submission. Please add a back link to Browsershots from your website using one of the following codes:
  • Obrigado pela seu envio. por favor, adicione um link para browsershots em seu site usando um dos seguintes códigos:
  • 65.
    The billing address has too many lines.
  • Este endereço de e-mail já está em uso.
  • 66.
    New email address activated
  • Novo e-mail ativado

    Translated bytiagoscd on 2010-06-04 (Report this user)

  • 67.
    Change your billing address?
  • Alterar endereço de cobrança?

    Translated bymatheusbrat on 2010-06-08 (Report this user)

  • 68.
    Line #%(line_number)d is too long (%(char_count)d characters).
  • Linha #%(line_number)d é muito longa (%(char_count)d characters).

    Translated bymatheusbrat on 2010-06-08 (Report this user)

  • 69.
    That's good because it gives some traffic, and it shows us that people like the idea.
  • Isso é bom porque causa algum tráfego, e mostra que as pessoas gostam da idéia.

    Translated bymatheusbrat on 2010-06-08 (Report this user)

  • 70.
    Forbidden
  • Proibido

    Translated byedumucelli on 2010-06-04 (Report this user)

< Prev 1...  5 6 7 8 9 10 ... 86 Next >